My portoflio: Professional Website Translation and Review for the Brazilian Market

 





Professional Website Translation and Review for the Brazilian Market

Skills and deliverables:

Website Translation
Brazilian Portuguese Accent
SEO Writing
English to Brazilian Portuguese Translation
Brazilian Portuguese Dialect
Marketing Localization
Content Marketing Strategy
Content Writing
Portuguese to English Translation
English to Portuguese Translation
Website
Brazilian Portuguese to English Translation
Translation









Project description

Hello! My name is Alex Vieira, and I am an experienced Portuguese translator with extensive knowledge of the Brazilian market. I am pleased to showcase my work in translating and reviewing the Artlogo website for the Brazilian audience. Client's Goal:
My client aimed to reach the Brazilian audience, expand their business, and enhance their market presence. They sought professional translation and review services for their website to provide an exceptional experience to the Brazilian audience while ensuring accurate and effective communication of their message and brand. My Contribution:
As a licensed and experienced translator with expertise in the Brazilian market, I was hired to perform a comprehensive translation and review of Artlogo's website into Brazilian Portuguese. To ensure the highest quality and authenticity, I delved into the website's content, carefully adapting it to resonate with the Brazilian target audience. My key contributions to the project included: Accurate Translation: I translated all website elements, from the homepage to product pages, descriptions, forms, and other content. I ensured that the message was conveyed clearly and effectively while preserving the brand essence. Cultural Adaptation: In addition to translation, I culturally adapted the content to the Brazilian context, considering local preferences, language, and communication style that resonate with the Brazilian audience. This included using appropriate expressions, idioms, and cultural references. Quality Review: I conducted a thorough review of the entire website, ensuring grammatical, spelling, and stylistic accuracy, as well as terminological consistency. I also ensured visual consistency and proper formatting across all pages. SEO Optimization: Alongside translation and review, I implemented search engine optimization (SEO) techniques to improve the website's visibility in local search results, aligning the content with SEO best practices. The project's accomplishments included: Increased Traffic: The SEO-optimized translation and review contributed to a significant increase in organic website traffic, enhancing its visibility on local search engines. Improved Conversion Rate: The culturally adapted message and effective communication resulted in an improved conversion rate, with more visitors becoming customers and taking desired actions on the website. Enhanced User Experience: The careful translation and review ensured that the content was easily understood by Brazilian users, providing a pleasant and engaging website experience. I take pride in having contributed to the success of the website translation and review project for Artlogo. If you are looking for a marketing and translation expert to reach the Brazilian market, please feel free to contact me to discuss how I can help take your business to the next level.

Post a Comment

0 Comments